atras

Parte Primera

—El sueño —

«Hubo al final de los tiempos una época en la cual los sueños aún podían ser compartidos de un modo muy especial...
Érase una vez una edad de armonía y paz de espíritu en que unos nexos de unión férreos se forjaron entre un grupo de personas que compartían el mismo anhelo:
LA BÚSQUEDA DE LA CERTEZA EN EL GÉNERO HUMANO
… Y la busca culminó con el hallazgo de un emblema común, donde se vieron todos ellos reflejados…»

Parte Segunda

—La obra—

«Y se pusieron a bregar al unísono con la finalidad de que aquello, tan hermoso, no tuviera fin nunca jamás…
Y cuenta la leyenda que, gracias a ese aunar esfuerzos, alumbrados por la inspiración de ese SER maravilloso, pergeñaron una de las más hermosas formas que jamás había contemplado el ojo humano, porque nacía directamente de sus corazones»

Parte Tercera

—People—

«Aquel vínculo de unión puso a seres de mundos diferentes, de remotos parajes, distantes entre sí, tan cerca unos de otros que casi se podían tocar con un ligero estirar de dedos … porque
"la gente que no necesita a nadie es la gente más desdichada del mundo"»

Parte Cuarta

—Oye mi canto—

«Y se escuchó un canto mágico que, nacido de una garganta privilegiada, viajó hasta encontrar a un peregrino que se guarecía de la lluvia y el frío, que helaba su alma, bajo un puente. Y aquel caminante lloró de felicidad (como si de una pequeña niña se tratase) al oír aquel cantó en su resguardo seguro»

Parte Quinta

—I Finally Found Someone—

«Y hablan las crónicas de una muchacha desafortunada en el principio de su existencia, que mientras aún cepillaba cabellos dorados tuvo una aparición. Aquel hecho iba a cambiar el signo de su vida, llenando de gozo su corazón y convirtiéndola en princesa de aquel sueño»

Parte Sexta

—Quiero vivir la vida amándote—

«Y aquel deseo, surgido de las aguas de un mar de un azul tan puro, aun en parte ignoto, tomó corporeidad, encarnándose en su forma».

Parte Séptima

—Regresa a mí—

«Los más ancianos hablan de un ser cuya dulzura y bondad era tan grandes que sólo podían ser igualada por las del anhelo por el cual suspiraba. Y decidió perseguirlo y, con un gesto sublime de desconsolación, abandonó aquellos parajes que le contemplaban con tanta admiración, casi rayana en la devoción, y con un postrer adiós jamás regresó…»

Parte Octava

—Nothing Compares 2U—

«Y un tenue beso, de unos labios amantes, fue consuelo casi suficiente para aquella criatura perennemente esperanzada que una vez más intuía un despertar no deseado»

Parte Novena

—One Moment in Time—

«Y pudo sentirse, por un breve instante tan sólo, eterno»

Parte Décima

—Colores en el viento—

«Y se vio, en su sueño, como proyectado, corriendo por extrañas veredas junto a los ríos, empapados por la lluvia, en busca de tenues aromas añorados»

Parte Undécima

—Parte de tu mundo—

«Tanto, tanto, tanto corrió que llegó a la culminación de su viaje: un bosque donde sólo tenían cabida hadas y duendes, donde la bondad alcanzaba su plenitud, refugio de aquel SER maravilloso.
Exhaustas sus fuerzas se durmió henchido de felicidad»

Parte Duodécima

—Walking on the Sunshine—

«Le despertaron los primeros rayos de luz que, irisando un cielo de un azul tan límpido, desvanecían las sombras de su pesadumbre»

Parte Decimotercera

—No More Tears—

«Tenía en esa mañana los párpados de sus ojos celestiales enrojecidos y a sus pies halló un gran charco de lágrimas… no sabía si de infinita felicidad o de tristeza infinita»

Parte Decimocuarta

—Take my Breath Away—

«En blanco y negro desdibujado, de su espejismo de la noche anterior, como si de un azogue fragmentado se tratase, simplemente retenía la imagen de una joven lindísima que se giraba hacia él, sonreía y se congratulaba de su presencia allí»

Parte Decimoquinta

—Guilty—

«Y entonces al fin comprendió lo que querían expresar cuando decían que una persona era "como de corcho", porque así se sentía él, capaz de absorber toda la existencia, de alegrías ínfimas y tristezas inconmensurables, dentro suyo… Y se sintió culpable por pensar que aquella devoción que albergaba en su interior jamás afloraría, ya que el flujo de calado era infinitamente mayor que el reflujo»

Parte Decimosexta

—Last Christmas—

«Y añoró los tiempos en que todo era más fácil… tiempos en qué sus preocupaciones eran no poder salir de su cabaña a jugar porque afuera caía una copiosa nevada… y pensó en que sería bonito que se disiparán los negros presagios que teñían la nívea blancura ahora»

Parte Decimoséptima

—Stop—

«Y como imperativo categórico pronunció un BASTA, y se dejó ganar por un frenesí que reflejaba la dureza de la que era capaz… Ya no desearía más tener nuevamente 6 años, que el tiempo fuera benevolente con él y desandara el camino… BASTA, BASTA, BASTA»

Parte Decimoctava

—Contigo en la distancia—

«Y anheló reunirse con ese alguien que se había convertido ya en parte de su vida aunque ambos todavía no lo supieran»

Parte Decimonovena

—Lady Marmalade—

«Feliz por su decisión, se complacía degustando una tostada de mermelada, mermelada de ciruela obvio»

Parte Vigésima

—One Day I'll Fly Away—

«Alfa y Omega, Rojo y Negro, Vida y Muerte… todo confluía y el Principio era Fin y el Fin era … ahora …
la Génesis de todo»

ir a peterDREAMworld